零时古怪 - 中国第一时事资讯综合门户

零时古怪资讯网
提供最新的热点新闻资讯
首页 > 娱乐

费翔回应翻译《封神》字幕:我的英文水平还不赖


1905电讯 在刚刚结束的第80届威尼斯国际电影节上,华语电影人和影片大放异彩。电影《封神第一部》在影节期间特别展映,向世界展示中国传统文化的魅力。此前,有网友称主演费翔参与了影片的英文字幕翻译工作,让不少影迷称赞费翔“又帅又有才华”。


近日,在一次采访中,费翔被问到参与影片字幕翻译的问题,费翔证实,“我确实是把字幕调整了一下,因为我特别了解这个故事,可能比任何一个翻译工都了解,然后我的英文水平还不赖,所以呢我就想我可以着手把这个事情,把这个环节打磨得漂亮一些。”


文/CC

[1905电影网]独家原创稿件,未经授权不得转载,违者将追究其相关法律责任

未经允许不得转载:零时古怪 - 中国第一时事资讯综合门户 » 费翔回应翻译《封神》字幕:我的英文水平还不赖

分享到:更多 ()
来源:1905电影网 编辑:CC

评论

留言/评论 共有条点评
昵称:
验证码:
匿名发表